piogge a Rosario e le Muse sono sotto il tetto ... ... Basta guardare .... Basta colpire la sua ispirazione breve il fine settimana gli amanti furtivi ridere e ridere e ridere la maggior parte non offrono il fascino solo ridere .... e aspettare ... la possibilità breve seconda e l'alba ...
traduzione del francese a lo españole , per la filia de alla volta de la mia manzione de cuesto barrio mascalzone qui lo negro en moto afanano a tutto lo caminante que camina per la vereda llena de hoquitas de lo jacarandazeno , tranquilo e silbando baquito:
piogge a Rosario e le Muse sono sotto il tetto ...
ResponderEliminar... Basta guardare
.... Basta colpire la sua ispirazione breve
il fine settimana gli amanti furtivi
ridere e ridere e ridere
la maggior parte non offrono il fascino
solo ridere .... e aspettare ...
la possibilità breve seconda
e l'alba ...
ahh .... j'ai oublié ... cliquez ..........
ResponderEliminar(Ténèbres et que quelqu'un s'en va ...)
cose più belle che dice sempre vicino
ResponderEliminarma non si mescolano linguaggi, ma non capisco un cazzo jajajajaa
grazie per spegnere la luce!!!!!baci
ahh .... j'ai oublié ... cliquez ..........
ResponderEliminar(Ténèbres et que quelqu'un s'en va ...)
traduzione del francese a lo españole , per la filia de alla volta de la mia manzione de cuesto barrio mascalzone qui lo negro en moto afanano a tutto lo caminante que camina per la vereda llena de hoquitas de lo jacarandazeno , tranquilo e silbando baquito:
ah! me olvidaba... click... (pasos que se alejan)
(capito?)